Today, I wanted to share with you all a review of the book which has become my bible as I start out as a translator! It’s Corinne McKay’s How to Succeed as a Freelance Translator, and I would definitely recommend it to any new translators, or experienced ones wanting to boost their business.
As a translation newbie, with very little idea of how to go about contacting clients, organising my workload and the other business aspects of translation, this book has been a really useful resource. Corinne’s straight-forward, clear approach makes this a wonderful reference, full of things that make you think ‘oh, I hadn’t even thought of that’. She is clearly aware of the challenges facing freelancers, but maps out practical guidance and ideas for facing them head on.
One of the most useful parts of the book sets out tables for calculating what your rates need to be in order to arrive at the salary you want. That was certainly an eye-opener! There are also sections dealing with marketing, technology and how to cope if things go wrong. Each chapter is divided into short sub-sections, perfect for those of us with short attention spans, and the book follows the natural progression from starting up to developing your business.
While the book is clearly focused on a US market in terms of the resources cited and things, I didn’t find that a problem as almost all of what Corinne actually writes about is not limited to the USA, and a quick search online helps you find the equivalent resources for the country you are working in.
If you are looking for all of the basics you need to consider to become a successful translator in one place, this is definitely a book worth checking out! You can also have a look at Corinne’s blog, full of even more great thoughts on translation.